Keine exakte Übersetzung gefunden für النصح الاقتراحات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch النصح الاقتراحات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Grupo comparte las dudas de la Comisión Consultiva sobre lo apropiado de que el Comité de Supervisión de las Naciones Unidas proporcione asesoramiento y sugerencias sobre las prioridades, la estrategia a largo plazo y los planes de trabajo anuales de auditoría de los órganos de supervisión, puesto que esto podría comprometer la independencia de esos órganos.
    واسترسلت قائلة إن المجموعة تشاطر اللجنة الاستشارية شكوكها حيال سلامة قيام لجنة الأمم المتحدة للرقابة بتقديم النصح والاقتراحات حول الأولويات، والاستراتيجية طويلة الأجل، وخطط عمل مراجعة الحسابات السنوية لهيئات الرقابة، لأن هذا قد يثير علامة استفهام حول استقلال تلك الهيئات.
  • Confirmando el compromiso de los países de Europa occidental con la regionalización, el orador pidió a la Secretaría que utilizase “plenamente la autoridad de que dispone para adoptar decisiones ejecutivas sobre la mejor manera de centrar sus actividades” y le recomendó que formulara “propuestas atrevidas” para su aprobación por la Asamblea General.
    وطلب المتكلم من الأمانة العامة، مكررا التزام المجموعة بإضفاء الطابع الإقليمي، أن ”تستخدم بالكامل ما لديها من سلطة في اتخاذ القرارات التنفيذية بشأن المجال الذي سيجري فيه تركيز جهودها على أفضل وجه“ ونصحها بأن تقدم ”اقتراحات جسورة“ لكي توافق عليها الجمعية العامة.
  • Confirmando el compromiso de los países de Europa occidental con la regionalización, el orador pidió a la Secretaría que utilizase “plenamente la autoridad de que dispone para adoptar decisiones ejecutivas sobre la mejor manera de centrar sus actividades” y le recomendó que formulara “propuestas atrevidas” para su aprobación por la Asamblea General.
    وطلب المتكلم من الأمانة العامة، مكررا التزام المجموعة بإضفاء الطابع الإقليمي، أن ”تستخدم بالكامل ما لديها من سلطة في اتخاذ القرارات التنفيذية بشأن المجال الذي سيجري فيه تركيز جهودها على أفضل وجه“ ونصحها بأن تقدم ”اقتراحات جسورة“ لكي توافق عليها الجمعية العامة.